首页 初中毕业技校正文

短歌行翻译全文(短歌行翻译全文加拼音)

szsyby 初中毕业技校 2023-07-02 12:48:15 154 0 短歌行翻译全文

短歌行翻译全文一句一译如下对酒当歌,人生几何一边喝酒一边高歌,人生短歌行翻译全文的岁月有多少譬如朝露,去日苦多好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多慨当以慷,忧思难忘宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘何以解。

短歌行翻译全文(短歌行翻译全文加拼音)

1原文短歌行曹操 对酒当歌,人生几何譬如朝露,去日苦多慨当以慷,忧思难忘何以解忧唯有杜康青青子衿,悠悠我心但为君故,沉吟至今呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾,鼓瑟吹笙明明如月,何时可掇。

短歌行 两汉曹操 对酒当歌,人生几何譬如朝露,去日苦多慨当以慷,忧思难忘何以解忧唯有杜康青青子衿,悠悠我心但为君故,沉吟至今呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾,鼓瑟吹笙明明如月,何时可掇明明。

原文对酒当歌,人生几何 譬如朝露,去日苦多慨当以慷,忧思难忘 何以解忧唯有杜康青青子衿,悠悠我心 但为君故,沈吟至今呦呦鹿鸣,食野之苹 我有嘉宾,鼓瑟吹笙明明如月,何时可掇 忧从中。

短歌行原文 置酒高堂,悲歌临觞人寿几何,逝如朝霜时无重至,华不再阳苹以春晖,兰以秋芳来日苦短,去日苦长今我不乐,蟋蟀在房乐以会兴,悲以别章岂曰无感,忧为子忘我酒既旨,我肴既臧短。

短歌行翻译全文一句一译如下文对酒当歌,人生几何译一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少文譬如朝露,去日苦多译好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多文慨当以慷,忧思难忘译宴会上歌声慷慨激昂。

译文白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了我想驾日车揽六龙,转车东。

短歌行原文及翻译如下原文对酒当歌,人生几何譬如朝露,去日苦多慨当以慷,忧思难忘何以解忧唯有杜康青青子衿,悠悠我心但为君故,沉吟至今呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾,鼓瑟吹笙明明如月。

短歌行 年代 魏晋 作者 曹操 对酒当歌,人生几何譬如朝露,去日苦多 慨当以慷,忧思难忘何以解忧唯有杜康 青青子衿,悠悠我心但为君故,沉吟至今 呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾。

白话译文曹操正在笑谈间,忽然听见南边有乌鸦在叫曹操问道“这只乌鸦为什么叫”左右侍卫回答“这只乌鸦看见天亮了所以叫着准备回巢了”曹操非常高兴,先以酒奠长江,随后满饮三大杯并横槊告诉众将说我拿此。

短歌行 曹操 对酒当歌,人生几何?面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭譬如朝露,去日苦多好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多短歌行翻译全文!慨当以慷,忧思难忘席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝何以解忧?难有杜康。

作品原文 短歌行二首 其一 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多 慨当以慷,忧思难忘何以解忧?唯有杜康 青青子衿,悠悠我心但为君故,沉吟至今 呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾,鼓瑟吹笙 明明如月,何时可掇?忧从中。

明明如月,何时可掇 忧从中来,不可断绝越陌度阡,枉用相存 契阔谈讌,心念旧恩月明星稀,乌鹊南飞, 绕树三匝,何枝可依山不厌高,海不厌深 周公吐哺,天下归心译文面对美酒当高歌,人生短暂。

短歌行翻译全文(短歌行翻译全文加拼音)

短歌行是东汉末年政治家文学家曹操以乐府古题创作的诗赏析开头八句,作者强调短歌行翻译全文他非常发愁,愁得不得了愁的原因是苦于得不到众多的“贤才”来同他合作,一道抓紧时间建功立业连曹操这样位高权重的人居然在为。

短歌行翻译我一边喝酒一边唱歌,感叹人生有几多生命如同早上的露水易逝,而苦于过去的日子太多了宴会上的歌声慷慨又激昂,我对贤才的思念试试难忘问我何物可以消愁我道消愁唯有杜康酒学问深深的贤才,忧思隐隐。

短歌行注音全文三国 曹操 duì jiǔ dāng gē,rén shēng jǐ hé!对酒当歌,人生几何pì rú zhāo lù,qù rì kǔ duō譬如朝露,去日苦多kǎi dāng yǐ kāng,yōu sī nán wàng慨当以慷。

版权声明

茂名一技高考特色班,助你圆梦大学!咨询电话15820195808欢迎转载。

本文链接:http://enechn.com/13234.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 154人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...

茂名一技高考特色班|茂名一技报名

http://enechn.com/

|

Powered By